昨日&今日は、曲直ししてたり、それ唄入れしてたり
作詞とかしてたり、家の事してたり、アニメ見てたり…で
ひたすら、家にひきこもってました(笑)
そんな中さっき見てたテレビ番組「ケンミンSHOW」で
広島の呉のコーナーで方言の話しになって、
上京して30年近く、かなりな目からウロコでした
番組例文「あんたの奥さん キレイなかったでぇ〜」
標準語圏の人「???失礼じゃないか???」
「きれいなかった」 イコール 「きれい じゃなかった」に
聞こえるらしく、それじゃまったく反対の意味になってしまう
僕たちからすればあたりまえのように
「きれいなかった」は「きれいだった」だし
「おおきなかった」は「おおきかった」って意味だし
そんな事は考えても見なかっただけに、かなりビックリしたし
言われてみて、なるほどなぁ〜って思いました(笑)
せまい日本…なんでこんなに言葉が違うんかいねぇ〜。。。